آیا کودک باید در مرکز پرورش کودک دو زبانه، بصورت دوزبانه کمک شود؟
در آرتا هم به زبان فارسی و هم به زبان انگلیسی با زبان آموزان صحبت می شود. مربی اصلی فقط به زبان انگلیسی و تسهیل گر به دو زبان انگلیسی و فارسی با زبان آموزان صحبت می کند و نقش مهمی در اثرگذاری روند پرورشی مربی دارند.
کودکان زبان انگلیسی را به عنوان زبان خارجی در مرکز یاد می گیرند. فهمیده شدن کودک و امکان بیان آنها خیلی مهم است. مرکز باید کمک کند که کودک زبان مادری خود را استفاده کرده و همزمان فعالانه تلاش نماید تا توانایی زبان انگلیسی کودک نیز تقویت شود. با این وجود دریافت کمک به دو زبان، برای بسیاری از کودکان می تواند بسیار مهم باشد. کمک دو زبانه می تواند به افزایش اطمینان کودکان و والدین یاری رساند و رشته ی پیوند بین خانه و مرکز باشد. همراه با بزرگسالی که زبان مادری کودک را می داند، کودک می تواند در برخورد با کودکان و بزرگسالان دیگر در مهدکودک، پیام ها را بفهمد و نیز پیامهای خود را به دیگران بفهماند. کودک به یک موقعیت با ارزش دست می یابد که همزمان با رشد توانایی های زبان انگلیسی، رشد زبان مادری را پیش ببرد.
مرکز آرتا در سیستمی که طراحی کرده است در هر کلاس یک یا دو تسهیل گر در کنار استاد قرار می دهد که به زبان مادری با زبان آموزان صحبت می کنند و پیام آنها را به زبان انگلیسی ترجمه کرده و به مدرس می گویند. مربی انگلیسی می گوید و آنها در صورتی که نیاز باشد برای زبان آموزان کمی از حرف مدرس را ترجمه می کنند و کودکان بقیه را حدس می زنند.
در مرکز آرتا چند هفته یکبار جلساتی را برای دریافت فیدبک ها، شنیدن آراء ونظرات و دادن توصیه های لازم و برنامه ریزی و اطلاع رسانی برگزار می کند که والدین در جریان روند پرورش کودکان خود قرار بگیرند و مربیان و تسهیل گران نیز در جریان عملکرد خودشان و زبان آموزان.
بنام خالق زیبایی ها